Site Network: Personal | My Company |

 

Blog de Sabino Ochandiano en el que cuento mis aventuras y desventuras por Bristol, en el Reino Unido. También he tratado de incluir algunos consejillos para aquellos que quieren lanzarse a la aventura en el país del té con pastas. No olvidéis dejar vuestros comentarios.



Rhyming Cockney Slang

Quiero contaros una historia que mi amigo Colin Cooper me enseño el otro día en el curro, me parece que merece la pena porque es curiosa historia de Londres. Dicen que el cockney rhyming slang lo inventaron los londinenses para evadir la vigilancia de las autoridades en el período entre las dos guerras mundiales. Se trata de un lenguaje específico de la gente de Londres que consiste en hacer rimas de palabras y eliminar de lo que se dice la palabra original. Por ejemplo: stairs rima con pears, y pears suele ir con apples, de manera que "up the apples" es arriba de las escaleras. Otro: head rima con bread, de manera que loaf of bread puede ser abreviada a loaf, de modo que tu cabeza es your loaf. Se trata de un lenguaje con mucha coña y si alguien va por Londres recomiendo que intente hacerse con un librito de cockney rhyming slang, creo que en Waterstones venden uno por dos libras.

Se cuenta que todo el que haya nacido y vivido bajo el sonido de las campanas de la iglesia St Mary le Bow es un verdadero cockney y debería conocer este lenguaje. Espero que haya quedado claro que el cockney rhyming slang puede ser abreviado o no. No abreviado (fácil) puede ser cambiar bottle por Aristotle o gravy por Navy, y abreviado puede ser cambiar stairs por apples.
Ejemplos de cockney rhyming slang:
Wife se convierte en Carving knife
Dozen se convierte en country cousin
Brandy se convierte en fine and Dandy
Jew se convierte en four by two
Espero que la próxima vez que vayáis a Londres parezcáis un poco menos guiris hablando en cockney rhyming slang. un abrazo a todos

posted by Sabino Ochandiano @ 20:48,

1 Comments:

At 8 de abril de 2007, 23:26, Anonymous Anónimo said...

¡¡Que cosa más cojonuda lo del Rhyming Cockney Slang!!
Intentaré probarlo la próxima vez que vaya a London.

 

Publicar un comentario

<< Home